El blog de Caótica

Viewing posts from the El blog de Caótica category

Mundo es

Mundo es.

Andrés Trapiello.

Editorial Pre-textos

“A las doce de la noche salimos a la terraza. Hacía un blindadísimo frío. Las estrellas, pocas, como diamantes que no han pasado aún por Spinoza, en bruto. Daba miedo tocarlas, por si cortaban. Acabábamos de hablar por teléfono con R. y G. Habríamos querido estar con ellos, donde quiera que estuviesen, quedarnos en un rincón de su dicha, sin estorbarla, sentados en el sueño, como esos inditos andinos que se pasaban la vida también como las estrellas, pero de barro, tristeando”.

  1. Porque suelen desconocer que el mundo entero no hay manera de contarlo, los escritores que lo intentan suelen escribir unos libros insoportables que, como mucho, sirven para calzar muebles o atizar con él a algún malandrín de esos que aparecen cada tanto con ánimo de molestar. La única manera de contar el mundo es narrar una calle y, si acaso, una chispita más pero no mucho. Eso es lo primero, que luego es preciso saber mirar y saber escribirlo, claro.
  2. Justo lo anterior es lo que lleva haciendo casi treinta años (desde 1990) Andrés Trapiello (conchabado con los de Pre-textos) para bien de algunos (tampoco somos tantos) publicando sus diarios. Reunidos bajo el título genérico de Salón de pasos perdidos, conforman una suerte (gracias, Señor) de novela en marcha y cuentan una calle (Conde de Xiquena, Madrid) y un poquito más, pero alcanzan a contar el mundo.
  3. Las casas antiguas, las solariegas y tal, solían contener una sala, nominada como el salón de los pasos perdidos, que conducía a otras estancias pero en las que no debía pasar nada que no fuese justo ese estar de paso y sostener, por unos instantes, el peso del alma entre un pie y el otro. En los diarios de Trapiello, a imitación de eso que llamamos la vida por no saber acotarlo mejor, tampoco pasa nada y pasa todo. Porque eso es algo que sabe cualquier científico que no sea un cenutrio: la vida es permanente mutación para que nunca pase nada salvo lo que opinemos de ella.
  4. No soy fan de las novelas de Trapiello ni de su poesía (jamás lo he sido), entre otras cosas porque no están a la altura de la absoluta genialidad de estos diarios y, si yo fuera él, me importaría un bledo. Estas páginas son inmortales y, cuando nadie se acuerde de todo lo que ahora se lee con alborozo, la desforestación de los bosques (unos cuantos, porque vamos por cerca de dos docenas de diarios muy poblados) que se han necesitado para imprimir estas páginas suyas seguirá siendo justa.
  5. Dado que, más que intentar convencer a nadie, apenas si pretendo avisar a los adeptos de que habemus nueva entrega, ni me molesto en escoger fragmento y recojo, sin más, el primer párrafo del libro. El resto es igual. Absolutamente prodigioso.

Belén Rubiano.

Amor no correspondido

Amor no correspondido

Barbara Pym

Gatopardo ediciones

Maravillosa. Me confieso una ignorante ante la posibilidad de averiguar (antes de tiempo, digo) si respirar merece la pena o si esto que llamamos vida no es más que un sueño intrascendente entre dos mundos importantes, pero una cosa sé con certeza: leer a Barbara Pym mientras uno sabe que nunca sabrá, sí vale la pena. Algunos fines de semana, además, me parece que es la única opción lúcida.

  1. Barbara Pym (1913-1980) fue mujer, inglesa, escritora, guionista, miembro del International African Institute (el mismo que financió las locas tribulaciones de Mungo Park) y soltera del todo.
  2. Escribió tres libros que obtuvieron un éxito más que notable cuando se publicaron.
  3. Sin que nada ocurriese que lo pudiera explicar y durante quince años, que se dice pronto, ningún editor quiso volver a publicar nada suyo y la pobre no daba abasto para archivar cartas de rechazo. Ni siquiera este libro impagable que hoy recomiendo por aquí.
  4. Del mismo modo inexplicable, transcurrido ese páramo, le aceptaron otras tres novelas que gustaron muchísimo (a ver) y ella, para celebrarlo, decidió morirse.
  5. En nuestro país fue pálidamente traducida a mediados de los años ochenta aunque desconozco en qué medida fue leída. Actualmente, gracias a la jovencísima editorial Gatopardo (que, además, cuida sus traducciones), leerla y quedar eternamente agradecidos es una tarea que no presenta la menor complicación. 
  6. Un sentido del humor y de la ironía siempre al servicio de la dulzura, una inteligencia finísima, muchas tazas de té (muchísimas, pero no sobra ni una), una concepción tragicómica e hipersensible de las aspiraciones más íntimas, una atmósfera emoliente y un montón de mujeres (véase punto 7) que no saben qué hacer con su vida; de todo lo anterior están hechos sus libros.
  7. Porque las mujeres somos las protagonistas absolutas de su obra pero, ojo, a la manera de Almodóvar: vidas sutiles, ingrávidas y gentiles como pompas cosméticas que (a menudo) se quiebran al roce del primer lechuguino que pasa por una acera con (para colmo) un libro o Biblia en la mano. Mujeres que sólo en el silencio de pensarse a sí mismas pueden llegar a rozar la secreta ambición de vivir para algo más.
  8. Muy pocos escritores son capaces de demostrar página a página dos tesis tan certeras como opuestas: la primera que, desde la Segunda Guerra Mundial, absolutamente todo lo que atañe a usos, costumbres y gestión de la vida cotidiana ha cambiado tanto que apenas si documenta el cese de un tiempo yerto. La segunda que, desde las mismas fechas, no hay nada (pero absolutamente nada) que haya mutado siquiera un ápice.

Belén Rubiano.

Basada en hechos reales

Basada en hechos reales
Delphine de Vigan
Ed. Anagrama
.
En cuanto recurres a la elipsis, en cuanto estiras, comprimes, llenas los agujeros, entras en la ficción.
.
Dudo mucho que dentro de unos años los libros de Delphine de Vigan se sigan reeditando. Y no es mala en absoluto, pero es que tampoco es buena. Para empezar, me desagrada muchísimo oler el sudor del escritor al que leo. Y sí, todos transpiran copiosamente durante la confección de sus libros pero algunos, los grandes de verdad, limpian todo ese proceso antes de entregar el libro a la imprenta. Sus historias parecen como esas esculturas que estaban, tal cual, dentro de la piedra y el artista apenas si ha tenido que desbrozar lo que sobraba. Abandoné en las primeras páginas la lectura de Nada se opone a la noche y de ellas solo tengo un vago recuerdo escatológico y la certeza de que aguantar el tirón no me aportaría nada, por lo que no puedo opinar. Basada en hechos reales es mi primer (y último) intento con la Vigan.
.
Primer inciso: No sé por qué he escrito antes que no es mala en absoluto, ya que la única manera de leer el último tercio de esta novela es en diagonal y sólo si uno tiene mucha curiosidad por saber cómo ha resuelto la autora el final, que ni siquiera por saber cómo acaba.
Y justo ahora me pregunto si quiero seguir o no (no) reseñando este libro que me ha parecido malo (pues no es mi estilo) pero, teniendo en cuenta que no puedo hacerle el menor daño (es fácil de leer y morbosa, pero poquito), me quedo tranquila con sus futuras ventas y voy al trigo:
.
1. Delphine de Vigan posee cierta originalidad (aunque no demasiada) y algunas ideas buenas que hasta dan para tomar notas y subrayar algunos párrafos.
2. Sus temas son interesantes: el sentido de la narrativa actual, la arquitectura de un libro cualquiera, la necesidad de lo biográfico, el valor de la no ficción, en fin, todo eso.
3. Se maneja relativamente bien dosificando la intriga aunque ese mal escritor (ejem) que es Stephen King la supere con creces. Además, el mundo no necesitaba una mala copia de Misery, que es lo que es este libro suyo.
4. Es capaz de dar forma a una idea con bastante tino. El problema es que la repite hasta agotarla y desposeerla de la fuerza que tuviera como si quien lee no fuese a notar lo que a todas luces parece un esfuerzo por alcanzar una paginación que permita al libro venderse a tanto. Ciento treinta páginas hubieran bastado para imprimir una historia más que pasable a cuya última página no llegara el lector con inmenso alivio.
.
Segundo inciso: Creo que sigo adelante con esta no reseña (aunque me sabe mal) porque me parece que es útil para una reflexión que me interesa. ¿Qué convierte a un escritor mediocre en un éxito editorial mientras que hay cientos de miles de autores mucho mejores que no llegan a vender mil ejemplares?
.
5. La protagonista de Basada en hechos reales es la misma Delphine de Vigan. Tras el éxito ensordecedor (y enriquecedor) de Nada se opone a la noche no sabe por dónde tirar, no se le ocurre nada (pobrecita) y conoce a L, quien será , desde entonces, su nueva mejor amiga. En esta sociedad del espectáculo que se copia infinitamente a sí misma, Delphine se pregunta sobre lo que hay que darle al lector de novelas. Parece ser que algo tan baladí y exiguo como este libro es su respuesta.
.
Último inciso: Cobramos (en general) tan poquito a cambio de vender ocho horas diarias (con suerte) de nuestras jornadas laborales que creo que por eso he escrito esta (no) reseña. Aunque vete a saber (no soy ninguna santa) si no habrá en mi ánimo algunos gramos de venganza por las horas gastadas en financiar la propia banalidad de una francesa rica y, si así fuese, pido disculpas a quien corresponda.
.
Belén Rubiano.

Mensaje al resto de los hombres

Patricia Andrada
Mensaje al resto de los hombres
Ed. Maclein y Parker

 

Parece exagerado pero
cada mañana
tras el despertador,
como un rumiante,
regurgito tu muerte y vuelvo a digerirla
-mastico con mi pluma sus nutrientes vacíos-
y sigo normalmente con el día.

 

Ningún poemario te libra de una mala tarde, de una racha infame o de un festivo con alma de suicida. Para leer poesía hay que estar fuerte. Es el lector quien la libra a ella de todo mal. Por eso tiene menos adeptos que la novela, por eso se vende poco la poesía. Un buen poema solo sirve, si acaso y como mucho, para librarte de todo el peso que arrastras desde que empezaste a vivir. Por eso nadie se desprende, cuando toca hacer sitio para libros nuevos en viviendas medidas para la infravida, de sus libros de poesía. Por eso en las librerías de segunda mano, si tienes paciencia y esperas sólo un poco, alcanzarás a llevarte por seis o siete euros cualquier título de narrativa y todas las novedades de ficción, ensayo o biografías que aterrizan de balde en las redacciones de prensa con sede en cada localidad; pero no de poesía. En ellas, poco más encontraremos que algún Machado en sepia de los que daban los periódicos a cambio del cambio apenas, el único libro de Camões y puede que, por esas otras epopeyas tras repartos injustos de vidas que siguieron su camino con dos alquileres donde antaño latió una hipoteca, algún Valente abandonado. Pero nunca armarán, y digo nunca, una buena sección de poesía.

 

Belén Rubiano.

Música acuática

Música acuática
T. C. Boyle
Ed. Impedimenta

¿Qué otra cosa podía hacer? Su vida se había transformado.
Despertaba con Fanny en la cabeza, salía a pregonar su caviar, pero sólo pensaba en ella, caía abatido en la cama, atormentado por una pena parecida al hambre, pleno y vacío al mismo tiempo, siempre soñando con Fanny, Fanny, Fanny. Había tenido docenas de mujeres. Putas y mozas de tabernas, campesinas, dependientas, floristas, hijas de pescaderos y caldereros, enfermeras, niñeras, borrachas y tías guarras: las Nan Punt y las Sally Sebum del mundo. Cuestión de ejercitar su órgano, tan sencillo como eso. Meterla y sacarla. Pero esto, esto era diferente. Esta vez su corazón estaba involucrado. Y su mente.

Hay dos maneras de leer “Música acuática” y una sola razón para no hacerlo de ninguna de las dos; que uno conozca mejores cosas que hacer en la vida que leer libros libres y maravillosos hasta la crueldad:
1. A pequeños sorbos. Dejándolo cerca e ir saboreándolo de poco a poco. No hay la menor posibilidad, por muchos otros libros que se vayan intercalando en la lectura de éste, de entregar a la desmemoria sus personajes, tramas o ambientes. Se retoma como si nunca se hubiera interrumpido su lectura.
2. Del tirón, claro.
Cada tanto (cada mucho tanto) nace un escritor que no necesita en lo más mínimo seguir herencia literaria alguna, se lo inventa todo y hace cuanto le place con la pluma o la tecla. T. C. Boyle (1948, Peekskill, Nueva York) es de esa estirpe de hijos sin padres. En “Música acuática” (aunque eso es lo de menos) narra las aventuras inventadas de un personaje histórico: Mungo Park (Escocia, 1711 – Nigeria, 1806)* , el hijo de granjeros que habiendo tenido acceso (cosa rarísima) a estudios superiores de botánica y medicina le propone a la African Association ir a África para seguir el curso del ignoto Níger (los geógrafos europeos sólo tenían conocimiento de este río mitológico por las escasas referencias de algunos clásicos, como Plinio). Mungo pretendía demostrar que sus aguas no fluían hacia el oeste sino, tras mil giros orates durante un curso de más de cuatro mil kilómetros por el interior, justo en sentido contrario. Con dicho propósito, en 1794 la primera y en 1803 la segunda, realizó dos expediciones que son la base de la trama de T. C. Boyle en “Música acuática”.
Además, pero no menos, la historia en paralelo del peor de los hombres, de ese hijo de la grandísima puta, inigualable (por abajo), llamado Ned Rise.
Aviso de avisadora: el asterisco que engalana el paréntesis que recoge las fechas del principio y el fin de la vida encarnada del auténtico Mungo Park es un destripe en toda regla. Si a mí me avergonzara nuestra lengua (o se me quedara corta) sería también un spolier, pero no es el caso.
Resumiendo: si como yo, creéis que las navidades son las fechas más adecuadas para ningunear los reclamos de novedades editoriales, pero es el tiempo, como una vez me dijo un señor, de “armar, en condiciones, la biblioteca para los chicos”, este volumen es una elección mucho más allá del acierto seguro.

Belén Rubiano.

Con el traje de los domingos

Con el traje de los domingos
Bernice Rubens
Alba

Quizá todo esto os lleve a pensar que no quiero a mi mujer. Pero tampoco la odio, por muy difícil que me resulte. El caso es que en estos últimos años la he estado tratando fatal y esto suele bastar para que acabes odiando a cualquier persona. Ella ha reaccionado con elegancia, pero esta exquisita elegancia suya es lo que hace que a mí se me llene el corazón de desprecio. Aun así, soy incapaz de odiarla. Y también de dejarla.

1. A la señora Rubens sí la dejó su marido y por otra mujer (peor para él, posiblemente) y puede que el párrafo anterior sea una suerte de autocrítica. Pero no lo sé, ni creo que importe.
2. Bernice Rubens nació en Gales en 1923 aunque tendría que haber nacido en Nueva York. Mejor para nosotros, pues igual en Manhattan hubiera acabado de peluquera o vete a saber de qué. El caso es que su padre compró billetes para el Nuevo Mundo con objeto de cambiar de vida y le engañaron. Vamos, que le sacaron la pasta sin barco de por medio en el puerto de Cardiff y allí que se tuvieron que quedar.
3. Para mí que éste es el primero de sus libros que se publica en España y espero que no sea el último. ¿Cómo he podido vivir todos estos años sin leerla? Ni idea pero, al menos, la ignorancia de toda su obra por traducir (fue muy grafómana) mitigó completamente el dolor de desleerla.
4. Bernice Rubens escribe tan bien (aunque sin aparente esfuerzo o intención) que, si sois amigos de leer con lápiz, no sería mala idea que tengáis a mano un bote de Reflex. Por mi parte, siendo uno de los libros que más he marcado, si tengo la fortuna de leer algún otro suyo creo que lo haré al revés: subrayaré alguna que otra frase que no me derribe del caballo mío y ahorraré en grafito.
5. “Con el traje de los domingos” es un libro que se publicó en 1971 y es tan inteligente, divertido, valiente, original, canalla y moderno que es hasta cruel y, a su lado, casi todas las novedades actuales parecen torpes, planas, cobardes, pretenciosas y aburridas. No pasa nada, el mundo seguirá malbaratándose igual, pero es triste o me lo parece a mí.
6. Que ¿de qué trata? Pues de que, a menudo, la línea más corta entre dos puntos es el arabesco, de que no siempre un disfraz es una mentira y, sobre todo, de que no es imprescindible morir para dejar esta vida.
7. La autora falleció en Londres un día de octubre de 2004 de un íctus o algo así y espero que, en su propia vida, lograra ser una maravillosa impostora a la altura de su descomunal valía escritora tantas veces como le hiciera bien.

Belén Rubiano.

Tránsito

Tránsito.
Rachel Cusk.
Libros del Asteroide.

“Al principio, su madre lo acusó de inventárselo todo. Y una parte de sí mismo estuvo a punto de creerla: lo malo de ser sincero, dijo Julian, es que tardas mucho en darte cuenta de que los demás saben mentir”.

1. Los rarísimos escritores que son tan buenos como Rachel Cusk deberían venderse solos y sin que gente como yo nos pongamos a hacer como que los defendemos o avalamos. Es tan exuberante la calidad de esta canadiense afincada en la vieja Inglaterra que, en la idea de difundirla, apenas si encuentro una prueba más de que el mundo está mal hecho, es cómico (en el mal sentido) y de que hasta yo participo, aun sin querer, de esa injusticia y ridiculez que las más de las veces lo acota y nos define.
2. La ficción de Rachel Cusk centra todo su interés en  los mecanismos de los que nos servimos para convertir en un relato con sentido nuestra  propia vida (cuando no suele ser más que una acumulación de improvisaciones más o menos desafortunadas), en la ira que subyace en infinidad de ínfimos gestos cotidianos nuestros, en la veracidad de cualquier deseo y en la naturaleza del amor de los ventajistas en tiempos de la soledad moderna*. Casi nada.
3. Confesó una vez James Joyce (cuando ya era mayor y sus ojos se cegaban) que reservaba sus postreras conexiones ópticas a leer en Harper’s Bazaar las entregas de Los caballeros las prefieren rubias, pero se casan con las morenas, el maravilloso libro de Anita Loos. Lo digo porque si cualquier mudanza inmobiliaria ejerce la crítica literaria con un nivel de exigencia que el profesional de pago más feroz parece un osito de trapo, saber en qué letras gastaría una sus últimas horas de luz no se queda atrás y, hoy por hoy, Cusk es una firme candidata de las mías.

Belén Rubiano.

*: António Lobo Antunes, tras la muerte de la maravillosa mujer de la que se había divorciado, dijo, hace ya algunos años: Me separé, queriéndola a ella, para vivir solo y amargado. Pues eso: relato, vacío y eco ingrato.

La librería

La librería.
Penelope Fitzgerald.
Ed. Impedimenta.

Estimada Sra.,
Me gustaría desearle suerte. En tiempos de mi bisabuelo había un librero en High Street quien, al parecer, tumbó a un cliente con un libro cuando éste se puso pesado. Se había producido algún retraso en la llegada de la última parte de una nueva novela, creo que era Dombey e hijo. Desde ese día hasta hoy, nadie ha tenido el valor suficiente para vender libros en Hardborough
.

Disfruto mucho (incluso los mediocres) los libros sobre librerías, aunque son muy pocos los que me gustan de verdad y puedo recomendar (84, Charing Cross Road, de Helene Hanff, los del argentino Héctor Yánover y pocos más). Por supuesto, leí este de Penelope Fitzgerald en 2010, recién salido de imprenta, y aunque no comparto que la novela sea, ni de lejos, “la obra maestra de la entomología librera” que afirma su tapa trasera, me parece muy valiosa y, sin ser un texto en absoluto delicioso, sí lo leí con verdadero deleite. A mi modo de ver, Fitzgerald posa su mirada en varios aspectos que echo de menos en casi todos los libros que narran el que para mí es el oficio más hermoso que existe: plantar una librería en cualquier lugar del mundo y defender su existencia contra toda sequía.

1. Que, por muy promiscuo (en el sentido de la casi siempre feliz compañía que procuran los clientes) y estimulante que sea el día a día de estar al frente de miles de libros cuidadosamente seleccionados y expuestos, un librero siempre está completamente solo, pues no hay soledad más sólida que la que se puede padecer en la sillita que el director de tus humildes números rojos te permite mal ocupar a efectos del temido “tenemos que hablar de la renovación de su línea de crédito”.
2. Que es mentira que el mundo mire con benevolencia a los libreros ya que, desde Gutenberg, los tiene muy calados y los intuye como verdaderamente son: perfectos revolucionarios o rebeldes que, al no estar sometidos a las servidumbres que siempre conlleva el temor a perder una vida más o menos desahogada gracias a unos ingresos regulares, son capaces de conseguir, casi sin medios y mediante el tráfico legal de libros, un desembrutecimiento de las masas que, por lo visto, tanto para quienes dirigen esta tragicomedia que llamamos vida civil, como para el señor del bar de al lado, resulta poco conveniente.
3. Que afirmar que “leer es sexy” es una boutade. Sólo leen los lectores y, para dichos especímenes, leer es, sencillamente, inevitable. Lo que sí es sexy (y mucho) es comprar libros y evitar así la quiebra de todas las editoriales que no pertenecen a los dos grupos en los que estáis pensando, así como el cierre de cualquier librería; únicos territorios insurrectos, a día de hoy, contra el pensamiento impar. También es sexy (y mucho), precisamente porque el propósito es noble y carece de margen comercial que avale la cordura del empeño, venderlos o intentarlo.

Porque es triste la soledad y cala en los huesos, porque la inquina hipócrita es incómoda y porque ser sexys es mejor que no serlo, cuiden a sus libreros, por favor, como si fuese a tronar mañana sin una preciosa librería en la que encontrar, a cambio de casi nada, toda la lucidez, refugio y sensibilidad de la que, a menudo, carece cuanto queda fuera de ella.

Belén Rubiano.

El círculo de los Mahé

El círculo de los Mahé.
Georges Simenon.
Ed. Acantilado.

1. Aunque a quienes les interese el tema les recomiendo el libro “El acoso moral” de Marie-France Hirigoyen (psiquiatra, psicoanalista, psicoterapeuta y francesa) publicado en Paidós, aquí me basaré, por comodidad mía y nada más, en la lectura de una entrevista a Jean-Charles Bouchoux (psicoanalista, psicoterapeuta y francés), autor de “Los perversos narcisistas”; libro publicado por Arpa y que no he leído.
2. Dice Jean-Charles que el perverso narcisista es alguien que roza la psicopatía y que, por temor a caer en la psicosis, emplea mecanismos de auto defensa encaminados a que sea su víctima elegida quien soporte toda su suciedad, perdón, su neurosis. Asegura que jamás se sienten ni confiesan culpables de nada porque logran (gracias a sus víctimas) ir tirando y normalizar así su tara. Lo dice con otras palabras tan sinónimas o más. Sigo. Que maltratan, sí, pero porque la víctima se lo merece (y han logrado, además, su humillación cuasi voluntaria) y que, si rozan el límite de la ley es porque ellos son “la ley” y no está tan claro el conflicto legal. Ah, y que nunca cambian, pues eso sólo podría suceder si el perverso tomara consciencia de que “el otro” es, efectivamente, otredad hermosa, pura y clara (en cuyo caso ya no sería un perfecto perverso narcisista sino una persona de bien con sus cosillas, su miedo al dolor, al abandono, a la muerte y tal). A propósito del perfil de las víctimas, asegura que éste no existe y que cualquiera de nosotros, sólo por estar vivos, aunque no tuviéramos la autoestima bajita ni nada, podríamos acabar de pienso de su bulimia. Dice también Jean-Charles (ante la perplejidad de la entrevistadora, supongo, de que haya víctimas que se ofrezcan para eso) que, muy al principio, utilizan todas sus artes seductoras. Digamos que la víctima se siente verdaderamente amada, deseada y (en lo más íntimo) comprendida. Digamos que, cuando se acabó lo que se daba, aparecerá una (la primera) “mancha”. La misma a la que se aferrará el perverso para sentirse legitimado para reeducar a su víctima. Sostiene también el francés que sí hay un denominador común en estos tipos: su infancia. Una niñez en la que el padre está ausente y en la que la madre da al hijo regalías de príncipe mientras espera al rey. Preguntado Bouchoux por la salida que les queda a las víctimas, dice que sólo tres: caer en una profunda depresión invalidante, abrazar alguna forma de locura o (las menos, porque cientos de mecanismos perversos ya se han abierto y enredado como raíces oxidadas) pedir ayuda.
3. Os he contado esta brasa porque todos los protagonistas de las novelas de Simenon son perversos narcisistas. Todos. También Maigret (pobre madame Maigret. Dame, Señor, treinta años más de vida y escribiré tu libro, Louise Leonard). También Simenon… Si creéis que tengo la pluma muy larga, leed sus casi doscientos libros, buscad la entrevista que le concedió a Bernard Pivot y luego me acusáis de hablar a la ligera.
4. Sigo leyendo a Simenon y, la pasada semana, cayó uno de los pocos que aún me quedaban: “El círculo de los Mahé”. Aunque creo que el siglo XX fue realmente generoso en genios literarios, jamás se me ocurriría cuestionar en dicha lid el liderazgo del grafómano belga. Simenon es un clásico y un grandísimo escritor que siempre escribió la misma historia: la de un hijo de puta, perdón, la de un perverso narcisista, contada por él mismo, que nunca acaba de vengarse como desearía de no sabe qué. Sí, soy fan, pero también es cierto que empieza a cansarme ese je ne sais quoi sórdido tan suyo, esa crueldad latente y ese asco profundo que me está empezando a dar contribuir a la reimpresión de las historias de unos individuos que, a diferencia de los tiempos en que fueron escritas, hoy sí serían denunciables, punibles y leídas arrugando la nariz y el alma.
5. Que una cosa es leer y, otra muy distinta, vivir. Si os pasara, no lo dudéis: ni depresión, ni amago de locura, ni renuncia al instinto de vivir bien. Aun sin salvar los muebles: ¡huid!.

Belén Rubiano.

Dickens, mon amour

Me dispongo a convenceros de que disfrutéis de Dickens quienes aún tengáis la inmensa fortuna de no haberlo leído, lo que os envidio aun más que un diagnóstico benigno o un décimo premiado, pues siempre es una buena idea mantener intonsas algunas felicidades, por aquello de que el futuro no sea un páramo.
Algunos apuntes y luego voy al trigo:

1. Dickens, como todo gran escritor, siempre escribió el mismo libro. En sus historias siempre hay una lucha malsabora de sus protagonistas por (no ya, que también) dejar atrás la pobreza, sino la miseria que suele adornarla. Los niños de Dickens no quieren ser ricos algún día, quieren ser auténticos caballeros. Son niños que (vaya usted a saber de dónde les viene esa sed de belleza) aspiran a una vida delicada y, aunque luego tengan que llegar a cuidar sin rencor a sus padres de verdad, son siempre hijos de sí mismos. Y no hay más.
2. Bueno, sí, todo lo que ya sabéis: el miedo y la soledad que sólo en la infancia se puede llegar a sentir, la estulticia de los gobernantes, la lesiva endogamia de la aristocracia, la no justicia del poder judicial, la denuncia social, la insalubridad global (material y espiritual) del siglo XIX… Y el amor, of course; el que sostiene las convenciones sociales (comúnmente llamado matrimonio) y el que descubre lugares inesperados del propio corazón.
3. Aunque prefería no elogiar a un autor salvo para poner en evidencia (así como de paso) las carencias de otro escritor, estoy segura de que Borges fue absolutamente sincero cuando destacó los méritos literarios tan poco pedantes de Dickens. Después de haber leído ya mucho, aseguró que podía hablar de la experiencia de “volver a estrenar el verbo leer” cuando devoró su obra. Os lo cuento por si os fiáis del argentino más que de mí, que es lo que yo haría.
4. Hace unos años, yo tenía en un lugar destacado de mi casa un gran retrato de Dickens comprado en Padilla. Un día, durante un almuerzo familiar, uno de mis sobrinos preguntó: ¿quién es ese hombre? Yo le respondí: es Dickens, mon amour. Él siguió a lo que estaba pero enseguida oí cómo le decía bajito a su madre y mi hermana: pues la tita leerá mucho, pero vaya novio feo y viejo que se ha echado la pobre…

Y, de más a menos, voy al trigo:

David Copperfield. Espectacular. Hasta sus defectos son maravillosos. No me parece bien que nadie deje este mundo sin haberla leído. Después de todo, no es tanta la felicidad que se le puede negociar a nuestra estancia aquí. Para cualquier lector y en cualquier momento de su edad. Incluso si el sujeto que lee no estuviera previamente preparado para la dicha. No importa.

La Casa Lúgubre. Estoy de acuerdo con Chesterton, quien decía que no es su mejor libro pero sí, seguramente, su mejor novela. Creo, además, que cualquier juez, fiscal, abogado o procurador debería estar inhabilitado para ejercer si no la ha leído. Es más, creo que deberían poner en la calle inmediatamente a todos los presos que tampoco hayan tenido la oportunidad. Posiblemente, de haber tenido ocasión de hacerlo, no hubieran acabado con sus huesos en una celda.

Grandes esperanzas. Amo este libro.

La pequeña Dorrit. Extenso, pero lo vale. Y preciosa historia de amor donde las haya.

Nuestro común amigo. Me pareció la más coral de sus novelas y, al principio, es un lío. Enseguida compensa y es inolvidable.

Dombey e hijo. El tal Dombey es un hombre muy rico que tiene un hijo y una hija. Al niño lo quiere más que a sus ojos pero, encontrando en él rarezas que le hacen pensar que ha nacido “pasado de moda” lo manda a un internado y el niño se le muere. A la niña no la puede ni ver, ni de pequeña ni de mayor. Bueno, pues mejor hija es ella y mejor lo trata. Para disfrutar leyendo sin más.

Nicholas Nickleby. Muy divertida y muy triste.

Tiempos difíciles. Con ésta inauguro la decadencia: sólo para fans. No está mal, denuncia social y poco más. Es buena tallada con la obra de otros y débil comparada con las arriba citadas.

Martin Chuzzlewit. Dickens anduvo de gira por América y no le gustó lo que vio. Por lo visto, tenía sus buenas esperanzas de que una sociedad tan nueva no cometería los mismos errores que la rancia Europa y volvió bastante decepcionado. Tras la publicación de este libro, sus admiradores americanos dijeron todos a una: pues ya verá como se le ocurra volver por aquí. Tampoco es que los criticara tanto, pero la novela no es buena, eso sí es verdad.

Los papeles póstumos del Club Pickwick. Una ida de olla, ni siquiera es una novela, sino una suma episódica de aventuras sin pies ni cabeza. Don Quijote y Sancho sin filosofía ninguna (sólo sentidos) con un montón de amigos de buen beber unos años después de Cervantes. Para colmo, mi traducción es un horror firmado por Pérez Galdós, que también pimplaría lo suyo durante la misma. No lo he leído entero aunque tampoco lo descarto, que la vida puede llegar a ser muy baldía.

Oliver Twist. Es mala y sólo sirve como literatura juvenil o para ser llevada al cine. Dickens era muy joven cuando la escribió y se nota. Al menos, en ella está presente (de un modo muy plano e ingenuo) buena parte de todo lo que escribió después.

La tienda de antigüedades. No la acabé ni pienso hacerlo. Qué horror. Cuenta la historia de la pequeña Nell, más buena y bonita que todas las cosas y que sólo tiene en el mundo a su abuelo para protegerla. El anciano solo posee dos cualidades: es viejo y estúpido. Y, claro, Nell muere, lo que hizo que a Dickens le tiraran de todo por las ventanas de las calles de Londres cuando se publicó el desenlace de la novela por entregas. Hasta escupideras sin lavar. Pero se lo merecía.

Historia de dos ciudades. Mi bestia negra de la obra de Dickens. A ver, sostengo (y algún día alguien más erudito que yo y con más tiempo lo demostrará con documentos hallados y todos esos avíos) que no sólo es mala con codicia sino que ni siquiera la escribió Dickens. No hay en ella nada por lo que se pueda reconocer su mano o su corazón: ni estilo, ni profundidad, ni humor, ni temas, nada. Está mal escrita y apenas si serviría para conciliar el sueño. La Revolución Francesa contada para torpes por un discípulo poco dotado del gran escritor. Lo que me gustaría saber es qué le impulsaría a aceptar su autoría y por qué los planes de estudio suelen incluir esta obra tan disuasoria de un genio tan inmenso y generoso como Dickens.

Belén Rubiano.